「シティがウォール街から覇権を奪いつつある現象」と「リーマンブラザーズの破綻」とは何か関係があったりするのだろうか??

| コメント(0) | トラックバック(0)

ご訪問頂きありがとうございます。
当ブログは下記ランキングサイトに参加しています。
あなたの清き一票をよろしくお願いします!!

人気ブログランキングへにほんブログ村 経済ブログへ


本サイトは「InternetExplorler」よりも「FireFox」の方が格段に快適にご覧頂けます。
↓「FireFox」の無料ダウンロードはこちらからどうぞ(アフィリエイトではありません)

Mozilla Firefox ブラウザ無料ダウンロード


 

この記事に関連して、ネタ元が若干古いですが思い出したので載せておきます。もう昨年の話になりますけど、結構衝撃を受けたことを覚えています。

 

【参考】Nomura to make London global hub(FT)
http://www.ft.com/cms/s/3a8448f6-ff4c-11dc-b556-000077b07658.html

London's efforts to lure financial services companies away from New York received a boost on Monday when Nomura's new president and chief executive said he sees the UK as the engine of its international operations.

The Japanese bank's decision comes as Citigroup, the US financial services group, has continued to add to its senior ranks in London and now has more top global executives in the City than at any other time in its history.

After last week's appointment of London-based Nick Roe as head of its prime finance business, Citigroup's investment bank has nine heads or co-heads of global businesses in London.

The moves by Nomura and Citigroup reflect the growing importance of London's location at the crossroads of the European, Asian and US timezones and its large share of trading in markets such as foreign exchange and precious metals.

In an interview with the Financial Times, Kenichi Watanabe, Nomura's newly appointed president and chief executive said: "London will be the focus of our international operations."

He added that it was easier for foreign companies to operate in London because it was much more international than New York.

Mr Watanabe said London would be Nomura's international "factory", from where the Japanese investment bank will originate products and "export" them to other markets, including Asia and the US.

Until now, Nomura had three bases - New York, London and Tokyo.

Nomura's UK operations, where staff numbers have gone up 12 per cent from 1,250 at the beginning of last year to 1,400, are already larger than those in the US, where the headcount is declining by 32 per cent from 1,322 a year ago to about 900 by the end of this month.

Mr Watanabe said the US had a deep domestic market but was less friendly to international companies, partly because of its focus on the dollar.

He said Nomura was able to work in 38 different currencies from its London base.

Citigroup is still firmly rooted in New York but in recent months has been boosting its senior ranks in London.

The global heads of commodities, equity products, foreign exchange, as well as the co-heads of investment banking, investor sales, loans and the financial institutions group, are now in London.

But Asia, including Japan, is still a developing as a financial market. "Unfortunately, Japan does not have the systems in place to be a financial powerhouse," he said.

Mr Watanabe, who assumes his role as president today, said while the US had a wide and deep domestic market, it was more difficult for foreign companies to operate.

London also had a "mature" attitude, which made it more open to foreigners.

In addition to Tokyo, London will become a centre for Nomura's global risk management, where positions, including those in the US will be managed.

Following a Y145.6bn ($1.45bn) loss related to its investment in subprime-related products, Nomura closed its residential mortgage-backed securities business in the US and slashed its fixed income business there.

Nomura also last year pulled out of the US futures brokerage business.

Nevertheless, the investment bank would remain involved in the US because "financial innovation is, unfortunately, based in the US, so we have to conduct some operations there otherwise, we won't be able to be insiders and sometimes we have to pay a high price to learn," he said, referring to the loss Nomura suffered from its subprime exposure.

Despite the subprime hit, Mr Watanabe, who last summer urged Nomura to cut its subprime exposure quickly, said the crisis that has weakened western investment banks, offered Nomura a chance to catch up with its western rivals.

"We are not strong overseas," he said, adding that Nomura intended to change that quickly.

The fall-out from the credit squeeze "is an opportunity to catch up", since it would let Nomura hire people with skills that it lacked.

Rather than acquire a financial institution, as JPMorgan did with Bear Stearns, Nomura would probably hire people with much-needed skills, such as the ability to assess the value of assets, he said.

 



 

********【超スーパー意訳です】********

野村の国際拠点はロンドンに(FT:2008/3/31)

 

NYから金融機関を奪い取るというロンドンの努力の甲斐あって、野村が国際拠点を英国に持っていくことを発表した。米国のシティグループも9人の国際部門の重役を配置している。この野村とシティグループの動きは欧州・アジアと米国を跨ぐタイムゾーンであることと、為替・貴金属の取引シェア拡大によるロンドンの重要性が増していることを表している。

 

FTとのインタビューで野村の渡辺次期社長は、「ロンドンは我々の最も重要な国際拠点となるだろう」と述べた。またその中で渡辺氏はロンドンのほうがニューヨークよりもずっと国際化しているので、外国企業が活動しやすい語った。

 

渡辺氏は、ロンドンは野村にとって、新商品を作ってそれをアジアや米国に輸出するための国際的な「工場」のなるだろうと述べた。今のところ、野村はNY・ロンドン・東京の3拠点を持っている。

 

野村ロンドンは、昨年初から12%増えて1250人から1400人となったが、既に人員規模は米国のそれを超えており、米国ではこれまでの1322人から32%削減されて900人程度となっている。

 

渡辺氏は、米国は超ドメスティックな市場でかつドルに特化しているのが影響しているのかもしれないが、外国企業にとってはやりにくいと言う。野村はロンドンを拠点に38もの通貨を扱うことが出来ると述べた。

 

シティグループはいまだにニューヨークに根を下ろしているが、ここ数ヶ月はロンドンに力を入れてきた。商品・株式・為替だけでなく、投資銀行・セールス、そして融資や機関投資家グループのヘッドはいまやロンドンにいるのだ。

 

しかし、日本を含むアジアは金融市場としてはいまだに発展途上だ。「残念ながら、日本は金融立国になるためのシステムが備わっていない」と渡辺氏は言う。彼にとって米国は超ドメスティックな市場であり、外国企業には活動がしにくい場所のようだ。

 

野村は米国のRMBSから撤退し、債券部門のリストラを行った。

 

しかしながら、投資銀行業務は米国に残す。なぜなら「残念ながら、金融のイノベーションは米国がベースになっている。だから我々はいくつかの業務は米国でやらざるを得ない。我々はインサイダーにはなれないので、時として痛い代償を払わざるを得ない」と、渡辺次期社長はサブプライム問題で発生した損失に言及して述べた。

(以下略)

 

********【意訳終わり】********

 


と、ここまでは昨年3月時点での話。


ここからは今回のお題とは直接関係のない余談なのですが、その後野村は破綻したリーマンを買収し業界に衝撃を与えた。しかし、「勝ち組」であるはずの野村もこの爆弾の影響を逃れることはできなかったようだ。

【参考】野村、ロンドンで最大1000人削減(フジサンケイビジネスアイ)
http://www.business-i.jp/news/kinyu-page/news/200812050028a.nwc

 

 

と、ここまで書いてちょっと気になることが出てきた。


誰もが予想しなかったリーマンの破綻。「大き過ぎて救えない」とバーナンキは釈明したようだが、その後のAIGへの資金提供でその論理はおかしいことが判明した。

 

【参考】リーマン「大き過ぎて救えない」  FRB議長(共同)
http://www.47news.jp/CN/200810/CN2008100801000223.html

 


ではなぜリーマンは破綻したのか。なぜ米国当局は破綻をさせる選択肢を取ったのか。誰もが想定しなかった「破綻」というシナリオはマーケットに大混乱をもたらした。この大混乱で一番被害を被ったのはどこの国なのか。

 

【参考】IMF、支援要請国の増加を懸念=専務理事(ロイター)
http://jp.reuters.com/article/topNews/idJPJAPAN-35947720090119

国際通貨基金(IMF)のストロスカーン専務理事は、英BBCとのインタビューに応じ、今後IMFの支援が必要になる国が増えるのではないかと指摘、将来英国が支援を求める可能性も考えられないわけではないとの認識を示した。

 


先進国でIMFの支援を受けるなんて聞いたことがない。。。
本当にそんな事態になったら、それでもシティは選好されるのだろうか??

【参考】Can the UK government stop the UK banking system going down the snyrting without risking a sovereign debt crisis?(FT)
http://blogs.ft.com/maverecon/2009/01/can-the-uk-government-stop-the-uk-banking-system-going-down-the-snyrting-without-risking-a-sovereign-debt-crisis/

 



ご訪問頂きありがとうございます。
当ブログは下記ランキングサイトに参加しています。
あなたの清き一票をよろしくお願いします!!

人気ブログランキングへにほんブログ村 経済ブログへ


週刊でメルマガを発行しています。
こちらのご利用も是非お願い致します!




アクセス解析





トラックバック(0)

トラックバックURL: http://globalmarketwatch.net/mt/mt-tb.cgi/46

コメントする

姉妹サイト

途転の力学
「途転(どてん)」とは相場で言う「転換」のこと。政治・経済・世界情勢から世の中を「転換」させる「力学」を読み解くガチンコ時事問題「解析」ブログ



ご意見ご感想その他メール頂ける場合は以下までお願い致します。
do10norikigaku@gmail.com
(@を半角にして下さい)
  

カテゴリ

アクセスランキング

最近のブログ記事


Powered by Movable Type 4.21-ja

Dukascopy. Swiss forex broker offers marketplace and biggest liquidity for on-line forex trading